Scribal Corrections in Early Greek New Testament Manuscripts 21
Of the 114 manuscripts under examination, 70 lack any extant corrections: P1, P7, P8, P9,
P10, P12, P22, P24, P25, P28, P29, P30, P32, P35, P39, P49,
7
P52, P57, P62, P64+67,
8
P65, P71, P78,
P80, P82, P85, P87, P89, P90, P91, P95, P98, P101, P102, P104, P107, P108, P109, P111, P113, P114,
P119, P120, P121, P122, P123, P125, P126, P133, P134, P137, 058, 0160, 0162, 0181, 0185, 0188, 0189,
0206, 0207, 0214, 0219, 0221, 0228, 0230, 0231, 0258, 0308, 0312, and 0315.
irty-seven of the manuscripts have at least one clear instance of a correction: P4, P5, P6,
P13, P15, P17, P18, P19, P20, P23, P27, P37, P40, P48, P50, P53, P70, P77,
9
P81, P86, P88, P92,
P100, P103, P106, P110, P115, P117, P118, P139, P141, 059+0215, 0169, 0171, 0220, 0242, and 0270.
e remaining seven have possible instances of corrections, but for reasons enumerated
below there is some uncertainty about them: P16, P21, P38, P69, P132, P138, and 057.
In the following sections, these corrections are presented by category of error, adapting the
categories used by James Royse and others: orthography, strictly nonsense, nonsense in con-
text, omissions, additions, substitutions, transpositions, and those that cannot be categorized
with certainty.
10
By strictly nonsense we mean readings that are nonsensical words or fragments
of words.
11
Nonsense in context denotes a proper Greek word or phrase that is incomprehen-
sible in its context. Readings are classied under orthography if the correction applies to a
vocalic or consonantal interchange known from the Koine period.
12
Given the diculties involved in identifying the hand responsible for a correction, it is
assumed that corrections are by the original scribe unless editors have explicitly suggested
otherwise (rsthand corrections indicated by
c
, secondhand by
2c
, third by
3c
). Attention is also
given to the possibility that a correction was made in scribendo, that is, while in the process of
copying.
13
Where these can be identied with some condence, they are highlighted. Relevant
text-critical information is also provided for each variation unit, although for the purpose of
this analysis such information has been kept to a minimum and restricted to Greek evidence
only.
14
When multiple corrections occur within a single verse, these are distinguished by an
accompanying letter (a, b, c, etc.) according to their order of treatment (e.g., Matt 1:1a).
7
It is possible that P49 and P65 belong to the same original codex.
8
It is possible that P4 and P64+67 belong to the same original codex.
9
It is possible that P77 and P103 belong to the same original codex.
10
Royse, Scribal Habits, 74–79.
11
Following E. C. Colwell, “Method in Evaluating Scribal Habits: A Study of P45, P66, and P75,” in
Studies in Methodology in Textual Criticism of the New Testament, NTTS 9 (Leiden: Brill, 1969),
106–24 (111), “e Nonsense Readings include words unknown to grammar or lexicon, words
that cannot be construed syntactically, or words that do not make sense in the context,” and
also Royse, who further distinguishes between strictly nonsense and nonsense in context (Royse,
Scribal Habits, 91).
12
According to Francis T. Gignac, A Grammar of the Greek Papyri of the Roman and Byzantine
Periods, Testi e documenti per lo studio dell’antichità 55, 2 vols. (Milan: Istituto Editoriale Cisal-
pino-La Goliardica, 1976–1981). On linguistic interchanges in recent study, see Mark Depauw and
Joanne Stolk, “Linguistic Variation in Greek Papyri: Towards a New Tool for Quantitative Study,”
GRBS 55 (2015): 196–220.
13
On which, see Royse, Scribal Habits, 115 n. 65.
14
e following apparatuses were used to obtain text-critical evidence: NA28; UBS5; Kurt Aland’s
Synopsis; Tischendorf’s Editio Octava Critica Major; Reuben Swanson’s volumes of Matthew,
Mark, Luke, John, Acts, and Romans; the IGNTP volumes of the Gospel according to Luke; the
ECM volumes of Mark, Acts, and the Catholic Epistles; and the critical edition of Hermann von
Soden. Due to the degree of error observed in von Soden’s apparatus, as a rule we have not listed
witnesses cited by him alone unless they could be conrmed by a photograph or transcription.
For the book of Revelation, Herman Hoskier’s collations were also consulted. Solus indicates
that, as far as can be established, the reading in question is found in no other Greek witnesses.